n'aller que d'une patte - traduzione in francese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

n'aller que d'une patte - traduzione in francese

ФРАНЦУЗСКИЙ АРХИТЕКТОР
Пьер Патт; Pierre Patte

n'aller que d'une patte      
{ разг. }
на ладан дышать
L'atelier de cartonnage de M. Madinier n'allait plus que d'une patte; le patron avait encore congédié deux ouvrières la veille. (É. Zola, L'Assommoir.) — Картонажная мастерская г-на Мадинье, что называется, дышала на ладан: накануне хозяин уволил еще двух работниц.
ça galère      
ça galère
{ арго }
все идет черт-те как, через пень-колоду, паршиво
Dès que Frankie-Pat se mêle d'une affaire, vous pouvez être sûr que ça va galérer dur. (Actuel.) — Стоит только Франки-Пату влезть в какое-нибудь дело, будьте уверены, все пойдет из рук вон плохо.
un mouton à cinq pattes      
(un mouton à cinq [или six] pattes)
диковинка; оригинальная личность
Elle pouffa. Encore les élections!.. Au fond, elle ne croyait qu'à l'efficacité de la bagarre. - Les gens s'imaginent que ça ira mieux ... Chaque fois, c'est la même comédie ... On bat la grosse caisse, on rassemble autour des planches tous les badauds du quartier, on leur promet monts et merveilles, et je t'en fiche, vous allez voir ce que vous allez voir, la lune dans un seau d'eau, des moutons à six pattes, rien que de l'inédit, du mirobolant, du sensationnel ... Et puis, pour finir, on prend les mêmes et l'on recommence ... (J. Fréville, Pain de brique.) — Она прыснула. Опять выборы!.. По правде говоря, она не верила, что схватка даст какой-нибудь толк. - Люди воображают, что это даст что-нибудь ... Каждый раз одна и та же комедия!.. Поднимают шумиху, собирают вокруг подмостков всех окрестных зевак, сулят им златые горы, да как бы не так, вы насмотритесь всего, что вам только покажут: чудеса в решете, всякие диковинки, все только небывалое, невиданное, неслыханное ... А в конце концов к власти приходят те же, и все опять повторяется ...
- chercher un mouton à cinq pattes

Wikipedia

Патт, Пьер

Пьер Патт (фр. Pierre Patte, 1723 — 1814, Мант-ла-Жоли) — французский архитектор, гравёр, теоретик искусства, медик, публицист и философ-урбанист эпохи Просвещения. Ученик и последователь архитектора, теоретика и педагога Жака-Франсуа Блонделя.

Пьер Патт изучал медицину, затем учился архитектуре на практике под руководством Жермена Бофрана. В 1748 году Пьер Патт выполнил план центральной части Парижа с изображением существующих и планируемых городских площадей. В 1753 году предпринял издание трактата Бофрана «Книга об архитектуре» (Livre d’Architecture).

В 1756—1775 годах Пьер Патт был придворным архитектором Кристиана IV, герцога Де-Пон-Биркенфельдского, сменив Жака Ардуэн-Мансар де Сагона. Работая помощником Жака-Франсуа Блонделя, Пьер Патт подготовил к печати последние тома «Курса гражданской архитектуры» (Cours d’architecture, 1771—1777).

Пьер Патт является автором сочинения под названием «Памятники, воздвигнутые во Франции во славу Людовика XV» (Monuments érigés en France à la gloire de Louis XV, 1765). Иллюстрации гравировал сам. Одним из первых Патт разрабатывал теорию градостроительства, в частности в чертежах и планах, на которых изображены не только здания, но и схемы городских канализационных систем. В Париже он предложил проложить прямые и широкие улицы, пересекающие старые районы, и переместить больницы и кладбища за пределы города. Пьер Патт критично писал о «хаотичном и запутанном пространстве и мешанине домов старинных городов». Именно Патт предложил рассматривать город как сложный организм, изменение одной части которого обязательно повлечёт изменения других. Эти идеи спустя столетие начал осуществлять барон Осман.

Патт является автором одного из проектов реконструкции здания Парижской оперы. Владея навыками резцовой гравюры и офорта, Пьер Патт воспроизводил во Франции знаменитые гравюры Дж. Б. Пиранези с видами Рима.

Основные публикации:

  • Беседы об Архитектуре (Discours sur l’architecture, où l’on fait voir combien il seroit important que l'étude de cet art fit partie de l'éducation des personnes de naissance ; à la suite duquel on propose une manière de l’enseigner en peu de temps, 1754)
  • Этюды об архитектуре (Études d’Architecture, 1755)
  • Памятники, воздвигнутые во Франции во славу Людовика XV (Monumens érigés en France à la gloire de Louis XV…, 1765)
  • Записки о важнейших объектах архитектуры (Mémoires sur les objets les plus importans de l’architecture, 1769)
  • Записки о возведении купола, спроектированного для новой церкви Святой Женевьевы в Париже (Mémoire sur la construction de la coupole, projettée pour couronner la nouvelle église de Sainte-Geneviève à Paris, 1770)
  • Описание театра в городе Виченца в Италии, шедевра Андреа Палладио, обследованного и нарисованного М. Паттом (Description du théâtre de la ville de Vicence en Italie, chef-d'œuvre d’André Palladio, levé et dessiné par M. Patte, 1780)
  • Очерк о театральной архитектуре, или О самом выгодном отношении к зрительному залу согласно принципам оптики и акустики (Essai sur l’architecture théâtrale, ou De l’ordonnance la plus avantageuse à une salle de spectacles, relativement aux principes de l’optique et de l’acoustique, 1782)
  • Записки, представляющие особый интерес для Парижа (Mémoires qui intéressent particulièrement Paris, 1800)